They watch how they improve the performances of teachers in difficulties who are struggling, and how they structure teacher pay.
Guardano come migliorare i risultati degli insegnanti in difficoltà che stanno battagliando, e come strutturare lo stipendio di un insegnante.
When Paul found himself immersed in difficulties and trials of various kinds, he wrote to his faithful disciple Timothy: “We have set our hope on the living God” (1 Tim 4:10).
Trovandosi immerso in difficoltà e prove di vario genere, Paolo scriveva al suo fedele discepolo Timoteo: “Abbiamo posto la nostra speranza nel Dio vivente” (1 Tm 4, 10).
It is well when in difficulties to say never a word... neither black nor white.
e' bene evitare di parlare Quando si e' in difficolta'... ne' nero ne' bianco.
European Council - leaders agree inter alia to use €5 billion in unspent EU funds to upgrade energy and internet connections whilst increasing EU aid to countries in difficulties.
In occasione della riunione del Consiglio europeo si decide di utilizzare 5 miliardi di fondi UE non spesi per sviluppare le reti energetiche e le connessioni Internet, nonché di aumentare gli aiuti ai paesi in difficoltà.
Experience shows that the earlier companies in difficulties are able to restructure, the higher their chance of succeeding.
L’esperienza mostra che quanto prima le imprese in difficoltà sono in grado di ristrutturarsi, tanto maggiori sono le probabilità di successo.
The European Council also agrees in principle on the rules to be put in place on how to deal with banks in difficulties, as part of the future banking union.
Il Consiglio europeo approva inoltre in linea di principio le norme da attuare per gestire le banche in difficoltà nell'ambito della futura unione bancaria.
Anna, if you're in difficulties, I wish you'd tell me.
Anna, se hai delle difficolta', vorrei che me lo dicessi.
Those days when people were in difficulties, they were always attacked, they had not got their Self-realization – they had to put their trust into the divine Power, they had to put.
In passato, quando le persone (ricercatori, ndt) erano in difficoltà – venivano sempre aggredite, non avevano ricevuto la realizzazione – dovevano riporre la propria fiducia nel potere divino. Dovevano farlo.
Part I – Special Report No 18/2015 of the Court of Auditors entitled “Financial assistance provided to Member States in difficulties”
Parte I – Relazione speciale n. 18/2015 della Corte dei conti dal titolo "L'assistenza finanziaria fornita ai paesi in difficoltà"
In fact, it is predicted that this agreement’s entry into force in July this year is liable to leave the European internal market in difficulties.
Si prevede infatti che l'entrata in vigore di questo accordo il prossimo luglio rischi di mettere in difficoltà il mercato interno europeo.
10 That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.
10 Per questo mi compiaccio in debolezze, in ingiurie, in necessità, in persecuzioni, in angustie per amor di Cristo; perché, quando sono debole, allora sono forte.
Part of the problem is rooted in difficulties with assessment.
Parte del problema è legata a difficoltà di valutazione.
(b) measures needed to avoid deflection of trade where the State which is in difficulties maintains or reintroduces quantitative restrictions against third countries;
b) misure necessarie ad evitare deviazioni di traffico quando il paese in difficoltà mantenga o ristabilisca restrizioni quantitative nei confronti dei paesi terzi;
The fare will be sixpence each way but if anyone is in difficulties, will they please talk to me or Mr Hereward.
Il biglietto costa sei penny a viaggio, ma se... qualcuno ha dei problemi, non esiti a venire da me o dal signor Hereward.
You're not in difficulties, are you?
Non sarai in difficoltà, vero? No.
The MDP supports the provision of food to individuals or especially vulnerable families who find themselves in difficulties.
Viene sostenuta la fornitura di alimenti agli individui o alle famiglie vulnerabili che si trovano in difficoltà.
The revision of the EU Insolvency Regulation seeks to modernise the existing rules so that they support the restructuring of business in difficulties and create a business-friendly environment.
La revisione del regolamento UE sulle procedure d’insolvenza intende modernizzare le norme vigenti affinché sostengano la ristrutturazione dell’impresa in difficoltà e creino un clima proficuo per le aziende, soprattutto in tempi di crisi economica.
He doesn't take away the situation but when I pray for help in difficulties, God helps me to resist and come to hate the anxiety that dwells in my flesh.
Egli non toglie la situazione, ma quando prego per aiuto nelle difficoltà, Dio mi aiuta a resistere e a odiare l'ansietà che abita nella mia carne.
The most deprived persons programme supports the provision of food to these individuals or especially vulnerable families who find themselves in difficulties.
Il programma a favore degli indigenti finanzia la fornitura di prodotti alimentari a individui o famiglie particolarmente vulnerabili che vivono in condizioni di disagio economico.
The awareness that in difficulties we can always turn to the Lord, and that He never rejects our invocations, is a great reason for joy”, the Pope said.
La consapevolezza che nelle difficoltà possiamo sempre rivolgerci al Signore, e che Egli non respinge mai le nostre invocazioni, è un grande motivo di gioia.
Art. 122.2 of the Treaty foresees financial support for Member States in difficulties caused by exceptional circumstances beyond Member States’ control.
L'articolo 122, paragrafo 2 del trattato prevede l'assistenza finanziaria per gli Stati membri che si trovino in difficoltà dovute a circostanze eccezionali che sfuggono al loro controllo.
Purposefulness, perseverance in difficulties, responsibility - these are the strong qualities of the representatives of this sign.
Propositività, perseveranza nelle difficoltà, responsabilità - queste sono le qualità forti dei rappresentanti di questo segno.
An effective banking union would not only require the setting up of a Single Supervisory Mechanism, but after its adoption also a Single Resolution Mechanism to deal with banks in difficulties.
Per essere efficace, l'Unione bancaria richiederebbe non solo la creazione di un meccanismo di vigilanza unico ma anche, dopo la sua adozione, un meccanismo di risoluzione unico per le banche in difficoltà.
She volunteered for the ice when the family were in difficulties many years ago.
Si e' offerta volontaria per il ghiaccio quando la famiglia era in difficolta', molti anni fa.
For its whole existence, Aston Martin has been in difficulties and yet here it is, at the end of the world...
Per tutta la sua esistenza, l'Aston Martin è stata in difficoltà eppure eccola qui, alla fine del mondo...
Only in difficulties, when you are pushed into some places where I am not there, where you think I am not there, I am there.
Soltanto nelle difficoltà, quando siete spinti in certi posti dove io non sono – dove voi pensate che io non sia – io ci sono.
The war machine is in difficulties and money will not solve the problems we have created for them.
La macchina della guerra è in difficoltà ed il denaro non risolverà i problemi che abbiamo creato per loro.
For example, if you are driving in a car with misted glasses, it symbolizes the fact that you are trying hard not to notice any problems, which will later put you in difficulties.
Ad esempio, se stai guidando in auto con gli occhiali appannati, questo simboleggia il fatto che stai provando a non notare alcun problema, che in seguito ti metterà in difficoltà.
12:10 Because of this, I am pleased in my infirmity: in reproaches, in difficulties, in persecutions, in distresses, for the sake of Christ.
10 Per questo io mi compiaccio in debolezze, in ingiurie, in necessità, in persecuzioni, in angustie per amor di Cristo; perché, quando son debole, allora sono forte.
(b) measures needed to avoid deflection of trade where the Member State with a derogation which is in difficulties maintains or reintroduces quantitative restrictions against third countries;
b) misure necessarie ad evitare deviazioni di traffico quando lo Stato membro con deroga che si trova in difficoltà mantenga o ristabilisca restrizioni quantitative nei confronti dei paesi terzi;
The European Social Fund (ESF) finances many thousands of projects to help people in difficulties and those from disadvantaged groups to get skills, to get jobs and have the same opportunities as others do.
Il Fondo sociale europeo (FSE) finanzia diverse migliaia di progetti per aiutare le persone in difficoltà o appartenenti a gruppi svantaggiati ad acquisire competenze, trovare un lavoro e avere le stesse opportunità di tutti gli altri.
The ESF finances many thousands of projects to help people in difficulties and those from disadvantaged groups to get skills, to get jobs and have the same opportunities as others do.
L’FSE sostiene migliaia di progetti nell'intento di fornire alle persone in difficoltà e a chi appartiene a gruppi svantaggiati le competenze necessarie per trovare lavoro e usufruire delle stesse opportunità riservate agli altri.
We will always endeavor to help you if you find yourself in difficulties, but always remember the use of this site is for entertainment purposes only and should not be used to supplement your income.
Cercheremo sempre di aiutarti se ti trovi in difficoltà, ma ricorda sempre che l'uso di questo sito è solo a scopo di intrattenimento e non dovrebbe essere utilizzato per integrare le tue entrate.
They'll come back home and get disgruntled, and it will result in difficulties we don't want.
Torneranno a casa e si infurieranno, e questo produrrà difficoltà che non vogliamo.
2.3173151016235s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?